22 Aralık 2011 Perşembe

Aşk-ı Memnu

Edebiyat öğretmenimizin de isteğiyle aldığım kitap bu "Aşk-ı Memnu"... Aslında tam olarak okuyabileceğimi sanmasam da elime aldığım anda kendine bağladı bu eski roman... Öncelikle herkesin söylediği gibi; Kitabı dizisinden çok farklı! Aman sakın diyeyim "dizisini izledim kitabına gerek yok!" demeyin! Cidden çok farklı. Öncelikle benim dikkatimi çeken şey Firdevs hanımın saçları oldu.. Tabi diziyi izlemeyenimiz yoktur değil mi? -içimden bir ses birinin "ben izlemedim" diye çıkıntılık yapacağını söylüyor ^^.- Bu kitabı şimdi okumaya başlamamın en kötü tarafı aklımda bir Firdevs hanım, bir Bihter, bir Nihal karakteri yaratamayacak olmam... çünkü daha önceden bu karakterler -yanlış da olsa- bir dizi tarafından bizlere tanıtıldı. Romanın diline gelecek olursak; Bilinmeyen kelimeler tabii ki var. Ancak kitap basımı sırasında bize bi' iyilik yapılmış ve yabancı kelimelerin yanında şimdiki türkçe çevirileri yazmakta. Misal[Örnek] gibi.. her neyse. İyi okumalar :)
Alıntılar:
* “Behlül’ün hatırasında tesadüfle sahip olunmuş bir fahişe hükmünde kalamazdı; artık onun hayatına sahip olmalıydı, onu sevmeliydi, sevmeye çalışmalıydı; bu aşk günahına öyle bir gelecek yolu belirlemeliydi ki onu alçaltmak değil yükseltsin. Evet, bunu ancak aşk temizleyebilirdi." (s.257)
* “Bu aşk onlar için asıl tehlikeleriyle, zorluklarıyla çekici oluyordu. Herkesin gözü önünde herkesten saklanan, yalnız, ikisine ait gizli bir hayat vardı ki bütün güzellikleriyle onları daha fazla birbirine yakınlaştırıyor, ilişkilerine fazla bir samimiyet veriyordu.” (s.271)
* “Bir gece herkes uyuduktan sonra, o, yatağından süzülerek inecek, çıplak ayaklarına terliklerini takacak, omuzlarına bir şey atacak, nefes almaktan korkarak kapısını açacak… Ah! O heyecan dakikası!..” (s.275)

2 yorum:

  1. Bence dizi üzerinden gitmeliydik. Şimdi kim okuyacak 500 küsür sayfayı. -.-

    YanıtlaSil
  2. Bence de ama çok farklılıklar var -.-

    YanıtlaSil